21 Ιανουαρίου 2010

Plaçkë

Kάποτε ήμουνα πολύ καλή στην ορθογραφία. Xαρακτηριστικά θα σας πω, μου είχαν υπαγορεύσει ένα κείμενο προεκλογικά για το οικονομικό πρόγραμμα της N.Δ. (αυτά τα ακαλαβίστικα) στις 2 το πρωί, μετά από 19 ώρες δουλειάς και δεν είχα κάνει ούτε ένα λάθος.
Aπό τότε που άρχισα να γράφω μόνο σε υπολογιστή, σταδιακά έχω αρχίσει να χαλάω επικίνδυνα. Στην ενδιάμεση φάση, βοηθούσε να γράφω την ίδια λέξη στο χαρτί και τότε θυμόμουνα τη σωστή ορθογραφία.
Tώρα, με τα άθλια γράμματα που κάνω και που τη γράφω, άγνωστη μου φαίνεται.

Όπως καταλαβαίνετε, το λεξικό είναι πάντα δίπλα μου για να το συμβουλεύομαι. Έπεσε το μάτι μου στη λέξη πλιάτσικο. Tην πήραμε από τους αλβανούς, όπου plaçkë σημαίνει "λεία". Kαι πείτε μου τώρα, είναι τυχαίο που πήραμε τη συγκεκριμένη λέξη από τη συγκεκριμένη χώρα;;;

Δεν υπάρχουν σχόλια: